Računalništvo, telefonija
Aplikacije in dodatni programi
30.08.2025 07:00

Deli z drugimi:

Share

Google konkurira Duolingu z novimi funkcijami za učenje jezikov

Google je napovedal novo eksperimentalno funkcijo v aplikaciji Google Translate, ki bo uporabnikom pomagala pri učenju tujih jezikov. Poleg tega aplikacija pridobiva tudi izboljšane možnosti za prevajanje v živo, kar bo olajšalo pogovor v realnem času.

Nova funkcija učenja jezika je zasnovana tako za začetnike, ki se šele spoznavajo z osnovami, kot za napredne uporabnike, ki želijo izpopolniti besedišče. Uporabnik lahko v aplikaciji izbere možnost “practice/vadi”, nastavi svoj nivo znanja in cilje, nato pa mu Google Translate ustvari prilagojene vaje poslušanja in govora. Te se prilagajajo glede na napredek posameznika in dnevno beležijo rezultate.

Z vključitvijo teh možnosti Google neposredno konkurira priljubljeni aplikaciji Duolingo, ki že več let uporablja igrifikacijo za učenje več kot 40 jezikov. Beta različica je na voljo v aplikaciji za Android in iOS, sprva pa jo lahko uporabljajo angleško govoreči za vadbo španščine in francoščine ter španski, francoski in portugalski govorci za vadbo angleščine.

Prevajanje v živo

Google Translate bo odslej omogočal tudi bolj tekoče dvosmerne pogovore z zvočnimi in zaslonskimi prevodi v več kot 70 jezikih, med drugim v arabščini, francoščini, hindijščini, korejščini, španščini in tamilščini. Funkcija “Live translate” omogoča, da uporabnik enostavno govori v svojem jeziku, aplikacija pa samodejno prevaja in prikazuje besedilo v obeh jezikih ter ga bere na glas.

Posebnost te funkcije je, da prepozna premore, naglase in intonacijo, kar ustvarja bolj naraven pogovor. Uporablja Googlove napredne modele za prepoznavanje govora, ki znajo izolirati zvoke tudi v hrupnih okoljih, kot so restavracije ali letališča.

Za zdaj je prevajanje v živo na voljo uporabnikom v ZDA, Indiji in Mehiki, kasneje pa se pričakuje širitev tudi na druge trge. Google pojasnjuje, da so te nadgradnje možne zaradi napredka v umetni inteligenci in strojnega učenja. Z vključitvijo svojih modelov Gemini v Translate so izboljšali kakovost in hitrost prevodov ter dodali možnosti multimodalnega prevajanja in naprednega sintetiziranja govora.

Google sicer ocenjuje, da ljudje prek njegovih storitev Translate, Search, Lens in Circle to Search vsak dan prevedejo približno 1 bilijon besed. Z novimi funkcijami želi podjetje še dodatno zmanjšati jezikovne ovire in omogočiti boljše medkulturno povezovanje.


Vam je bila novica zanimiva?

Povejte prijateljem, da ste novico prebrali na Računalniških novicah.

Share
Prijavi napako v članku
Vas zanima več iz te teme?
Google


Kaj berejo drugi?

Partnerji Računalniških novic Prikaži vse

COMCOM d.o.o.

Lapajnetova ulica 29, 5280 Idrija, Tel: 05 372 20 20
Ukvarjajo se s: SAP svetovanjemPodatkovno analitiko in inženiringom Več

ETRUST d.o.o.

Arja vas 101, 3301 Petrovče, Tel: 03 710 37 80
Etrust d.o.o. razvija MES sisteme, namenjene planiranju in optimizaciji proizvodnje, ki so povezljive tudi z ERP sistemi, kot je npr. SAP. Več

POINT.ER IT d.o.o.

Dolenji Boštanj 55, 8294 Boštanj, Tel: 07 814 98 00
Osredotočeni s Point.er Kako na enem mestu najti vse, kar potrebujete pri vodenju podjetja ali le v domači pisarni? Point.er it, d. o. o., je podjetje, ki ponuja celotne IT storitve, ... Več

UV LED TISKALNIK

Brezje pri Dobrovi 74b, 1356 Dobrova, Tel: 041 735 643
Tisk Tavčar Tisk Tavčar d.o.o. je v osnovi družinsko podjetje z 20-leti grafičnih izkušenj, pa tudi strojništvo in elektronika jim nista tuja.Predstavljajo vam UV LED tiskalnik, ... Več