So Googlu dejansko šteta leta?
Pri podjetju Google so izredno zadovoljni s priljubljenostjo svojega spletnega iskalnika, saj je ta namreč že dolgo časa najbolj uporabljen spletni iskalnik na modrem planetu. Mnogi poznavalci so prepričani, da se to utegne že v bližnji prihodnosti spremeniti, saj se mu vodilni kitajski iskalnik Baidu vse bolj postavlja po robu. To dokazujejo tudi številke, saj podjetje pridobiva nove uporabnike kot za stavo, dobiček pa se že meri v milijardah evrov.
Medtem ko je kitajski spletni iskalnik Baidu doslej konkuriral konkurenčnemu podjetju Google le na področju spletnega iskanja, danes temu ni več tako. Programerji podjetja Baidu so namreč pripravili lastni strojni prevajalnik imenovan STACL (Simultaneous Translation with Anticipation and Controllable Latency), ki lahko prevaja v skoraj realnem času. Prevajanje se začne v zgolj nekaj sekundah po pričetku govora, uporabniku pa ni potrebno čakati na to, da sogovornik preneha z govorjenjem.
Uporabnik pri strojnem prevajalniku Baidu STACL sam lahko določi, koliko časa bo program počakal, preden bo pričel s prevajanjem izgovorjenega besedila. Za jezike, ki so si sorodni, kot sta na primer francoščina in španščina, se prevod lahko začne že takoj po prvi izgovorjeni besedi, medtem ko je potrebno pri kompleksnejšem prevajanju, kot na primer med angleščino in kitajščino, počakati vsaj nekaj sekund. Daljše kot je čakanje na pričetek prevoda, natančnejši bo prevod in s tem tudi razumevanje sogovornika. Sistem celo razpolaga z umetno inteligenco, ki lahko samodejno oceni, katere besede bodo izgovorjene, kar dejansko zmanjša dejanski čas, ki je potreben za prevod celotnega besedila.
Čeprav se je prevajalnik kitajskega podjetja Baidu v praksi izkazal za zelo zanesljivega, ta še ne more nadomestiti prevajalce iz mesa in kosti. To pa bi se lahko zgodilo že v prihodnjih nekaj letih in to predvsem s pomočjo vse bolj napredne umetne inteligence.
Prijavi napako v članku